Школа №5 м.Вільногірськ
   
ЧАТ
 
ПРАВИЛА
 
ГАЛЕРЕЯ
 
 
 
     
 
On-line: гостей 0. Всього: 0 [детальніше..]
АвторПовідомлення
постійний учасник




Пост N: 141
Зареєстрований: 04.09.06
Звідкіля: Украина, Вольногорск
Рейтинг: 7
посилання на пост  Відправлено: 22.05.07 20:46. Заголовок: Патріотизм


На этом форуме много человек говорят, что они патриоты(некоторые не говорят, а намекают)! Мне стало интересно, почему Вы решили, что Вы являетесь такими? Может Ваш патриотизм это то пиво, которое Вы пьёте? Пьёте украинское, хотя знаете, что иностранное лутше и вкуснее? Это Ваш патриотизм? Это не патриотизм, это дибилизм и примитивизм!!!! Что Вы зделали такого, чтобы счетать себя патриотом? Может быть Вы, Босс, розкажите Нам, опытом поделитесь? Или может быть Вит розкажет Нам про свои подвиги, а то всё анекдоты и анекдоты!!! Анекдоты я могу и в журнале почитать:) Хотя есть такие люди, лучше любого анекдота: говорят про себя такое, а на самом деле такими не являются!!! Может и среди Наших "патриотов" есть такие?

Я Лёва и ВСЁ!!!!!! Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
Відповідей - 70 , стор: 1 2 3 4 5 Всі [тільки нові]





Не зареєстрований
Зареєстрований: 01.01.70
посилання на пост  Відправлено: 09.09.08 00:59. Заголовок: Хорунжий Слова: Оле..


Хорунжий

Слова: Олег Покальчук
Музика: Олег Покальчук

Ти повертаєшся в село,
Його неначе не було.
Тут кожне згарище священне.
А в місті розкопали рів,
А в нім - тіла, і на горі -
Твої батьки і наречена.

Викопуєш і чистиш кріс,
Ідеш з повстанцями у ліс,
Стежею кінно і оружно.
Ракета вгору йде - "Алярм!"
Оце вона - твоя зоря,
Недовга, а яка ж ясна.
Хорунжий, хорунжий.


Пізнаєш шлях, побачиш ціль.
До сповнення обітниці
Покличуть Бог і Україна.
І славний двоколірний стяг
Засяє у твоїх руках
Дороговказом по руїні.

Незримий кулемет заграв
Мелодію нічних заграв,
Життя без помсти осоружне.
І ні Варшава, ні Москва
Не ствердять тут свої права.
За це ти покладеш життя.
Хорунжий, хорунжий.


Нащадок підлого раба,
Який кричить тобі: "Ганьба!"
І марить більшовицьким "раєм",
Не встигне кинутись назад,
Ти кільцями ручних гранат
З життям заручини зіграєш.

Кохання не заступить шлях,
Тобі роковано в зірках,
Ніхто не втримається поруч.
Самотній легше йде у бій,
Собі лишаючи набій.
До вимаршу вперед
І вгору, і вгору.


В обличчях блазнів грає лють,
І вдови зрадників плюють
При згадці імені твого, недармо.
Їм ріжуть слух твої пісні
І все ввижається вві сні
Прихід московського жандарма.

Та чути крок нових полків,
Юнацькі погляди палкі
Доводять, що не вмерла мужність.
До звіту правді "вправо глянь!"
Герою визвольних змагань,
Повінчаний із майбуттям
Хорунжий, хорунжий.

Спасибі: 0 
Цитата Відповісти



Пост N: 14
Зареєстрований: 13.08.08
Звідкіля: Москва
Рейтинг: 0
посилання на пост  Відправлено: 16.09.08 09:08. Заголовок: Есаул Слова: Олег Г..


Есаул

Слова: Олег Газманов
Музыка: Олег Газманов

Помнишь, как в степи гуляли,
Выбирал ты сам себе коней,
Твой последний конь, дьявол и огонь,
За тобой всегда готов был в бой.
Помнишь, как тебя любил он,
Гордо под тобой ходил он,
Как из рук твоих хлеб и соль он ел,
Был в бою так безнадежно смел.

Есаул, есаул, что ж ты бросил коня,
Пристрелить не поднялась рука.
Есаул, есаул, ты оставил страну,
И твой конь под седлом чужака.

Как ты мог оставить друга
Помнишь, как жестокой вьюгой
Кровью ран своих он тебя согрел
Нес вперед и раненный хрипел.
Бились, бились волны за кормой,
Тихо таял берег твой родной
И морской прибой, зарево огня
Отражал печально глаз коня.

Есаул, есаул, что ж ты бросил коня,
Пристрелить не поднялась рука.
Есаул, есаул, ты оставил страну,
И твой конь под седлом чужака.

А теперь он спутанный стоит,
Занесенный хлыст над ним дрожит,
Разорвать ремни не хватает сил -
Конь мундштук железный закусил.
Если б знать, что в будущем нас ждет,
Знать, куда табун коней несет,
Времени хлысты подгоняют нас
Дали нам с конем последний шанс.

Скачать МР3

Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 15
Зареєстрований: 13.08.08
Звідкіля: Москва
Рейтинг: 0
посилання на пост  Відправлено: 17.09.08 17:21. Заголовок: У BOSSа читаем: «фра..


У BOSSа читаем:
«французька в Росії ... Тоді мода розмовляти ЧУЖОЮ, НЕ РІДНОЮ мовою була справді модою»
«Росіяни пережили ті кумедні часи, коли знать з понтами розмовляла лише французькою (чи ти вважаєш, що це не понти?)»


- Перед кем понты, перед крепостными?

Франция в 18 веке была передовой европейской страной.
Лагранж, Кулон, Вольтер, Руссо, Дидро, Монтескье … -
имели один недостаток: говорили по-французски.
Поэтому в дворянских семьях детей учили французскому языку.
У Пушкина в «Евгении Онегине» читаем про Татьяну:
«Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И изъяснялася с трудом
На языке своём родном.»
К слову, у Пушкина первый язык – тоже французский.


В 1793 году французы устроили революцию (не оранжевую!).
Рекламный слоган того времени: «Свобода, равенство, братство».
Изобрели гильотину. Сначала рубили головы противникам революции,
потом коалиция (не оранжевая!) распалась –
революционеры стали рубить головы друг другу.

1812 год - освободительная французская армия в Москве.
(Москва сожжена дотла.)
1814 год - российская армия в Париже.
(Париж остался цел.)
До конца 19-го века среди дворян если, что и было модным,
то это насмешки над французами.
Достоевский цитировал из какого-то журнала:
"Рассудка француз не имеет,
да и иметь его почел бы за величайшее для себя несчастье".


Потом немцы стали передовой европейской нацией -
немецкий язык стал главным среди иностранных в России.
1941 год - освободительная немецкая армия под Москвой.
(Москва осталась цела.)
1945 год - советская армия в Берлине.
(Берлин разрушен.)

Сейчас Россия учится у Америки.
Прислушайтесь к разговору двух компьютерщиков-программистов,
современной элиты общества, на каком они языке говорят?
- На английском! …


Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
реально босс




Пост N: 1249
Зареєстрований: 29.04.06
Звідкіля: Boys, Hello
Рейтинг: 5
посилання на пост  Відправлено: 18.09.08 21:58. Заголовок: Можу зрозуміти, чому..


Можу зрозуміти, чому росіяни вважали престижним розмовляти то французькою, то німецькою (повіримо тобі на слово), то англійською - передові європейські нації (за твоїм же висловом). НЕ МОЖУ ЗРОЗУМІТИ, що тягне дурних українців в цей же час говорити російською - нація ну явно не передова, та й навряд чи європейська Розмовляли б французькою чи англійською - зрозумів би, а так -
Єдине припущення: інтелектом такі люди не переобтяжені, вивчити такі складні мови їм не під силу, то хай хоча б порадіють, що осилили російську ...

P.S. А понти кріпаків поміж кріпаками - річ живуча, живе й понині. Мовляв, який кріпак найкрутіший - а як же, знає російську (на відміну від бика)!
Ага, глянув на "Єсаула" - жалюгідний примітивненький плагіат, пісня для іподромів - не більше

Жду отвєта як соловей лєта... Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 16
Зареєстрований: 13.08.08
Звідкіля: Москва
Рейтинг: 0
посилання на пост  Відправлено: 19.09.08 17:48. Заголовок: «глянув на "Єсау..


«глянув на "Єсаула" - жалюгідний примітивненький плагіат, пісня для іподромів - не більше»
- Пробовали на ипподромах, пришлось отказаться - лошади бесятся! Попса ж голимая!

"НЕ МОЖУ ЗРОЗУМІТИ, що тягне дурних українців в цей же час говорити російською"
Не дурных! - Несчастных!
Вот парнишка на украинском националистическом сайте просит:
«Підскажіть, як українською буде "первый замечательный предел"?
Бо політехнічого словника під рукою немає, а в інеті так просто і не знайдеш».


Таких добрых и отзывчивых людей, как там, я нигде не встречал:

- Перша чудова границя, здається
- Авторитетно підтверджую! Дійсно, перша чудова границя.:)
- А в нас у підручниках це називається "ліміт".

- Думаю правильніш буде "межа" - "границя" то вже МОСКВIЗМ.
"первый замечательный предел" = "перша помітна межа"


Я тоже не удержался. Послал по e-mail - «перший помiтний кордон» -
с извинениями за весь русский народ, который 400 лет запрещал печатать
«Математический анализ» по-украински.
…Представляете - толстенный учебник, прозванный кирпичом,
и хлопец на первых страницах застрял. … Я плачу.
А вырвется у него на экзамене какой-нибудь «москвiзм»?
Не расстреляют, как думаете?


P.S. Президент Ющенко отвёл своего сына Тарасика в школу c преподаванием на английском языке. Там уже учатся две его дочери.

Виктор Михайлович, Вы писали?
« … решту грошей вкладу на пошук порошку, який виводить росіян,
котрі не поважають мову і традиції країни перебування.»

Вы кого тем порошком посыпали? Вам уже и Ющенко - не патриот?
СБУ с ног сбивается, ищет кто президента отравил в 2004 году.
Сотрите быстрее! Они пока одну Тимошенко подозревают!






Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
реально босс




Пост N: 1251
Зареєстрований: 29.04.06
Звідкіля: Boys, Hello
Рейтинг: 5
посилання на пост  Відправлено: 20.09.08 12:18. Заголовок: :sm12: Не расстрел..




 цитата:
Не расстреляют, как думаете?


Думаю, виживе. Сам у Львові навчався - нічого, живий. Пройде ще років 20-25, будуть у нас ті підручники, які потрібні, і на своїй. А не вистачатиме - вивчимо англійську і не програємо. В Союзі ж перекладали книжки з англійської на російську (на інші мови ні - "економили", воно ж краще, коли всі так легенько-непомітненько та й "сядуть на голку"; і головне - спробуй потім скажи, що навязують... )

Порошок ще не зроблено - мала зарплата. Та й треба ж його до греця: це ж цілі області з літака посипати і не раз. Тут з тараканами борються не один рік - і нічого не допомагає, а то росіяни! Правду кажуть: не запускай - то й не матимеш клопоту... А українців посипати не треба: вони на своїй землі, їхати їм вже нікуди, їх лікувати треба. 70 років промивання мізків і залякування "бандерівщиною" - таке не проходить миттєво і безслідно. А ще ж з-за північного кордону продовжують промивати й зараз - спробуй зрозумій, що ти не верблюд. Дехто так і продовжує стояти на чотирьох і чекає верблюжої колючки...

Мій малий розповідає, що всі першокурсники у Дніпропетровську з їхньої групи розмовляють ... РОСІЙСЬКОЮ !!!
Батьки вдома розмовляють українською, школу закінчили українську - а розмовляють РОСІЙСЬКОЮ.
І не давай їм після цього верблюжих колючок?

Спробуй це пояснити з точки зору здорового глузду - не зможеш!!! ГЛУЗДУ - НІЯКОГО, просто вбита намертво ідея "верблюда". От і стають змалку на чотири...

P.S. А за малого хвилююсь - не хотілося б, щоб і він стояв на чотирьох. Тут уже який у кого стрижень: хтось ламається і зминається як туалетний папір, а хтось стоїть! Вистачить мізків - стоятиме, та й іншому допоможе встати, не вистачить - Бог йому суддя, а я - не батько (прямо як у Тараса Бульби)

P.P.S. На рахунок англійської і Ющенка: сам би хотів, щоб мій малий вивчив досконало англійську - нею користується весь цивілізований світ (а от якби президент віддав своїх дітей в російську школу - вважав би його повним ...). Шкода, що у наших вузах ще немає такої моди - вчити англійську (сам розумієш, професори і доценти дніпропетровські...). Тарас про це казав так: І ЧУЖОМУ НАУЧАЙТЕСЬ, Й СВОГО НЕ ЦУРАЙТЕСЬ!


Жду отвєта як соловей лєта... Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 17
Зареєстрований: 13.08.08
Звідкіля: Москва
Рейтинг: 0
посилання на пост  Відправлено: 22.09.08 10:55. Заголовок: Что же Вы перескочил..


Что же Вы перескочили с учебников («будуть у нас ті підручники, які потрібні, і на своїй …») на книжки?

«В Союзі ж перекладали книжки з англійської на російську (на інші мови ні - "економили",
воно ж краще, коли всі так легенько-непомітненько та й "сядуть на голку"; і головне - спробуй потім скажи, що навязують...»

Ох, Boss, не лукавьте.
Книжки зарубежных авторов при Советской власти
переводили на все языки народов СССР.
http://www.lawmix.ru/docs_cccp.php?id=5584http://www.lawmix.ru/docs_cccp.php?id=5584

Мне, маленькому русскому колонизатору, зарубежную фантастику
приходилось читать на украинском,
на русском было не достать ни в магазине, ни в библиотеке.
Я благодарен этому –
чем больше понимаешь других языков, тем лучше знаешь свой родной.

Но учиться надо на родном языке,
и мы ведём речь об учебниках.
Как, кстати, и болезный Виктор Андреевич,
16 сентября страдавший на каком-то совещании,
что «только каждый второй учебник в вузах написан на украинском языке»
http://censor.net.ua/go/offer--ResourceID--96395http://censor.net.ua/go/offer--ResourceID--96395

Зачем переводить учебники с русского на украинский?
А вот, хлопчик жалуется –
« … я живу і навчаюся в Харкові. … В моєму ВУЗі навчання ведеться виключно на російській мові, ..
що робити мені, … українцеві, … Багато в Харків приїжають з заходу України.
І перед ними постає та сама проблема - російська мова.»
http://archive.kraina.org.ua/ru/forum/18621/page2/

Хотя этому парнишке, Вы, Boss, уже ответили, -
« …Чомусь ті ж жителі східних областей, переїхавши в Америку, тут же (за рік-два) вивчають англійську.»
Умеете, Вы, Boss, припечатать. Не в бровь, а в глаз!

Но чаще Вы смешите меня своим простодушным лукавством, -
«НЕ МОЖУ ЗРОЗУМІТИ, що тягне дурних українців в цей же час говорити російською - нація ну явно не передова»
Как весело мне, выпускнику Московского авиационного института, читать это!
Напомнить Вам, что СССР первый вывел на околоземную орбиту спутник (1957 г.),
а потом и человека (1961 г.)?
И, что, до сих пор пилотируемой космонавтикой способны заниматься
только США, Россия и Китай (один раз).
При этом, после аварии шаттла Columbia с семью астронавтами на борту в 2003 году
у американцев не было никакой пилотируемой космонавтики до 2007 года.
Четыре года Россия на своих «Союзах» «возила» американских и российских космонавтов
на международную космическую станцию (МКС).
Если бы не Россия, станцию с многомиллиардной стоимостью пришлось бы затопить.
Я учился по учебникам Жуковского, Келдыша, Артоболевского, Авдуевского.
Артоболевский, например, является признанным родоначальником современной
теории механизмов и машин. Это ИХ учебники переводили на английский.
А теперь эти учебники в Харьковском авиационном институте заставляют
переводить на украинский на ходу (внимание!) выдумывая научную терминологию.

Может лучше тому, заскорузлому в своём национализме парнишке с Западной Украины,
помыть руки и сесть за учебник русского языка, чем всему Харькову переучиваться на украинский?
Сделай подарок Украине – выучи русский язык!



Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
реально босс




Пост N: 1252
Зареєстрований: 29.04.06
Звідкіля: Boys, Hello
Рейтинг: 5
посилання на пост  Відправлено: 24.09.08 15:39. Заголовок: :sm12: Приємно отр..



Приємно отримувати такі великі і розгорнуті відповіді (чи аргументи). Зароджується серйозна дискусія - чого я й хотів. Спробую відповісти.

По-перше, підручники - це книжки (існують і електронні, але про них мова не йшла). Лукавити і переконувати мене, що книжки "при Советской власти переводили на все языки народов СССР" не потрібно - я цього не заперечував. Мова йшла про те, що підручників на російській було 80-90% (я закінчив Львівський університет і прекрасно памятаю, по яких підручниках вчився, врешті-решт спитай про це своїх батьків). Фантастику, яку ти згадував, читають далеко не всі, а вузівськими підручниками користуються ВСІ, і не варто ставити їх на один рівень .
Про зарубіжну фантастику: "Антология советской фантастики" в ... томах випускалась лише російською. Звісно, можна знайти якісь книжки і українською, але сам розумієш, яким було співвідношення одних до інших. Досі в магазинах зарубіжна фантастика (явно не російських авторів) в основному (80%) російською мовою.

На рахунок того, що половина підручників зараз україномовні - це добре, але, боюсь, 90% з тієї половини - це підручники з історії України, української мови, державного права і т.п. Хоча переклад підручників українською мовою вважаю позитивною тенденцією.

На рахунок того, що "хлопчик жалуется, зачем переводить учебники с русского на украинский". А що, в російських вузах користуються підручниками на англійській? Чи на китайській? Може ти користувався підручниками на японській? Та ніби то ні - підручники видані РОСІЙСЬКОЮ. Чому ж на Україні потрібно користуватись підручниками на іншій, не українській мові? При тому, що паралельно цим підручникам ніхто не забороняє користуватись будь-якими іншими (на будь-якій мові - за власним бажанням). Чи тобі шкода державних грошей на переклад? А в Росії Шеклі, Азімов, Бредбері та інші друкуються англійською? Американські фільми дублюються, чи йдуть мовою оригіналу ? Грошей не шкода? Фільми ж не ваші, могли б, за твоїм же принципом, вивчити англійську: "Может лучше тому, заскорузлому в своём шовинизме русскому обывателю, помыть руки и сесть за учебник английского языка?". Заодно і програми, якими користуєтесь (хоча б той же Віндовс, Фотошоп чи Неро), не доведеться перекладати російською - знову ж таки економія...

І на рахунок космонавтики. Смішиш ти мене своїм простодушним лукавством. Поглянь-но на список лауреатів Нобелівської премії, заглянь-но в аптеки, магазини, лабораторії, поліклініки, виглянь через вікно і придивись, де випущені високотехнологічні товари, які побачиш. Тільки ж хоча б сам з собою не лукав . Бо, бачить Бог, навіть деталі твого комп'ютера, на якому ти зараз працюєш, виготовлені явно не в Росії (в противному разі я тобі глибоко співчуваю). І не переконуй будь-кого, що ваші багаті росіяни користуються виключно російською побутовою технікою - бо лише насмішиш публіку. Ваші міністри, я так розумію, їздять виключно на "Жигулях", "Волгах" і "Оках"? Звісно, ті, у кого скрутно з грошима, вимушені... А космонавтику залишимо на совісті СРСР - робили всі разом, а приписуєте Росії. Про ЮЖМАШ неначе нічого не чув і не знаєш. Негарно так...

P.S. Гасло правильно має звучати так: "Сделай подарок Украине – выучи английский язык!" Версія для росіян: "Сделай подарок России – выучи английский язык!" А фінську, китайську, російську, польську, японську та інші мови можна вивчити і пізніше... Не пече, та й потреба невелика.

P.P.S. Тобі, як "выпускнику Московского авиационного института" запитаннячко: на яких літаках літає переважна частина світу? І не сміши мене своїм простодушним лукавством, що на ТУ і ИЛах ...

Жду отвєта як соловей лєта... Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 18
Зареєстрований: 13.08.08
Звідкіля: Москва
Рейтинг: 0
посилання на пост  Відправлено: 26.09.08 16:32. Заголовок: «Лукавити і перекону..


«Лукавити і переконувати мене, що книжки "при Советской власти переводили на все языки народов СССР" не потрібно - я цього не заперечував.»
Не отрицали? А это кто писал? -
«В Союзі ж перекладали книжки з англійської на російську (на інші мови ні …»


«Звісно, можна (було) знайти якісь книжки і українською, але сам розумієш, яким було співвідношення одних до інших.»

- 70% книжной продукции выходило на украинском языке. click here
Издательства были обязаны печатать литературу на языках народов СССР.
Их не заботило, продавались эти книги или нет,.
Поэтому книжки на украинском я покупал свободно,
а русских «бестселлеров» на прилавках не было (дефицит).


«в магазинах зарубіжна фантастика (явно не російських авторів)
в основному (80%) російською мовою.»

- Вы очень льстите украиномовному читачу.
Немного побродив по Днепропетровску,
я не встретил ни одной книги популярных жанров на украинском.
Догадались, почему? - Сейчас все издательства частные.
Книги на украинском не хотят покупать. Поэтому их не печатают.
Советская власть кончилась – колонизаторы больше не следят
за развитием своих меньших братьев.


Я писал, - «Зачем переводить учебники с русского на украинский? А вот, хлопчик жалуется – …»
Вы же цитируете - "хлопчик жалуется, зачем переводить учебники с русского на украинский".
Вы переврали мою фразу.

Ещё раз: хлопчик, приехал в русский (не российский, понимаете разницу?) город,
поступил в русский (не российский!) ВУЗ
с русскими (не российскими!) преподавателями,
и требует, чтобы учебники, написанные русскими авторами по-русски,
перевели для него на украинский,
а русские (не российские!) преподаватели выучили в его честь украинский язык.
При этом пацан ещё представления не имеет, что есть научная терминология,
которая на любом языке вырабатывается десятилетиями.


«А космонавтику залишимо на совісті СРСР - робили всі разом …»
Я так и писал, -
«СССР первый вывел на околоземную орбиту спутник (1957 г.), а потом и человека (1961 г.)»

А какое отношение Вы имеете к СССР?
Вы жили в другой стране.
Там, где книг не выпускали на украинском языке.


Можете послушать как в Днепропетровске
освистали Ющенко на открытии стадиона.
http://intv-inter.net/ru/v/article/?id=554408
http://gorod.dp.ua/forum/showthread.php?t=69956
Какая чёрная неблагодарность!
Он им про «космическое сердце Украины»,
а они ему, - «Фидорас! Фидорас!»


P.S.
«виглянь через вікно і придивись, де випущені високотехнологічні товари, які побачиш ?»
- на Украине.
«на яких літаках літає переважна частина світу?»
- на украинских.


Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 19
Зареєстрований: 13.08.08
Звідкіля: Москва
Рейтинг: 0
посилання на пост  Відправлено: 26.09.08 19:10. Заголовок: Boss скажет как отру..


Boss скажет - как отрубит:
«Грузин, який не володіє грузинською - це патріот ? Його і грузином назвеш з натяжкою (звісно, за паспортом...).»

Булат Окуджава, «Грузинская песня», MP3


Булат Окуджава, «Песня о Моцарте», MP3

Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
реально босс




Пост N: 1255
Зареєстрований: 29.04.06
Звідкіля: Boys, Hello
Рейтинг: 5
посилання на пост  Відправлено: 27.09.08 00:14. Заголовок: Дискусія у розпалі ..


Дискусія у розпалі

Продовжу наполягати, що переважна більшість книжок перекладалась з АНГЛІЙСЬКОЇ саме на РОСІЙСЬКУ. Навіть було спеціалізоване видавництво "Мир", яке саме цим і займалось. Можу зрозуміти росіян - це їх рідна мова, їм так зручніше. А от чи зручно це було українцям, естонцям, казахам - це ще питання . Зверни увагу, що грузинам, азербайджанцям, латишам, для яких великої різниці між російською та англійською не було (і та, і друга мови їм давались однаково важко), навязувалась саме РОСІЙСЬКА, а не АНГЛІЙСЬКА - сподіваюсь, ти не стверджуватимеш, що вони вибирили її добровільно. Студента, який би читав англійські книжки чи говорив англійською (а не російські книжки і російською), чекала незавидна доля ...

Про "70% книжной продукции выходило на украинском языке".
"Из всех 1 512 названий изданий, которые вышли в издательстве АН УССР в 1968, 1 211 (80,1 %) были напечатаны на русском и 276 (16,6 %) на украинском языке; украинский язык преобладал только в изданиях Секции общественных наук: 146 по-украинским и 92 по-русски. Все 616 авторефератов докторских и кандидатских диссертаций во всех секциях АН УССР были напечатаны исключительно по-русски" - http://ru.wikipedia.org/wiki/Русификация_на_Украине . Хоча, визнаю, томи Леніна, Маркса і Енгельса, матеріали зїздів Компартії справді видавались українською, і великими тиражами

На рахунок того, що "книги на украинском не хотят покупать". Було б що купляти - купляли б (ти ж купляв ). Інша справа, що поки-що видавати продукцію російською вигідно: її можна продати як на Україні, так і в "пострадянські республіки". По тій же причині українські естрадні виконавці співають російською чи англійською (в Росії це теж спостерігається), українські кіновиробники роблять російськомовні версії фільмів, а етикетки мясомолочних та інших продуктів штампують двома мовами. Та й імпорт книг з Росії велетенський (тут росіян варто похвалити - вони випускають дійсно якісну продукцію, наші до цього ще не дійшли). Я не порівнюю АНГЛОМОВНУ і РОСІЙСЬКОМОВНУ продукцію - тут явна перевага першої.
А на рахунок того, що "книги на украинском не хотят покупать" - так ти ходив по Дніпропетровську, а не по Львові чи Тернополю. Ти ще по Криму походи чи по Донецьку...

Про "хлопчика" і "русских". Ти може не знаєш, але більшість дніпропетровців - УКРАЇНЦІ, як це не кумедно звучить. Вони з'їхались туди з навколишніх сіл і містечок, і там осіли. РУССКИМИ їх аж ніяк не назвеш, як не тужся. А от те, що вони по-рабськи розмовляють РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ (навіть зі своїми україномовними батьками) - от це вже ФЕНОМЕН, про який ми стільки говоримо на цьому форумі. Це ДИКО, це НЕПРИРОДНЬО, але це є - і це ФАКТ. Ради цього і існує ця тема на форумі - ПОКАЗАТИ ЦЕ ЗБОЧЕННЯ ЗБОКУ, ЩОБ ЛЮДИ ПОДИВИЛИСЬ НА СЕБЕ І СПРОБУВАЛИ ЗАДУМАТИСЬ. Не люблять ці люди української, всіляко від неї відхрещуються, соромляться її і всього українського - невже це не правда? Ось і ти - ніби-то українець по-крові, а українською не сказав ні слова (та й діти твої не говоритимуть). То хто ти: українець чи "русский" (не росіянин, а русский)? Чи "МАЛОРОС" (укр. - "мало ріс") ? Таких-от "МАЛОРОСІВ" якраз і Дніпропетровськ набереться. {Якщо ти по національності росіянин, то вибач - до росіян у мене претензій немає, вони-то якраз свою мову люблять, поважають і за неї боряться}

Про Окуджаву. Якби ти почув фразу типу "Булат Окуджава - великий грузинський бард", ти б щиро пореготав (і я теж). А от фраза "Булат Окуджава - великий російський бард" нікого не здивує. Для цього й МР3-шки слухати не потрібно, всі й так це знають . Здається, ми зрозуміли, про що йде мова...

І наостанок про Ющенка. До чого це? Чи згадати "яйце Януковича"? Як ти вважаєш, чим би зустрічали Путіна на Західній Україні, якщо б він раптом захотів там з'явитись? І як би там зустрічали президента Польщі чи Литви? Путін у Чечні теж би красиво дивився, особливо без озброєної до зубів охорони

P.S. Про "українські" літаки і пилососи - так Україна і не називає себе, як там казав Путін, "мировым лидером"? І у велику вісімку не рветься. А от чого туди пхаються росіяни? Хай хоча б у зеркало глянуть, чи що...

Жду отвєта як соловей лєта... Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 20
Зареєстрований: 13.08.08
Звідкіля: Москва
Рейтинг: 0
посилання на пост  Відправлено: 03.10.08 06:22. Заголовок: «А на рахунок того, ..


«А на рахунок того, що "книги на украинском не хотят покупать"
- так ти ходив по Дніпропетровську, а не по Львові чи Тернополю.
Ти ще по Криму походи чи по Донецьку...»

Если такое различие, может разделиться как в Чехословакии?

«І наостанок про Ющенка. До чого це? Чи згадати "яйце Януковича"?»
Которое метнули на Западной Украине? – Помню.
Так пусть на Западной Украине президентом будет Ющенко, а здесь Янукович.


«Як ти вважаєш, чим би зустрічали Путіна на Західній Україні, якщо б він раптом захотів там з'явитись?»
Я знаю как встречали бы Путина в Крыму, Донецке, Луганске, …
Путину доверяет 58% украинцев, Ющенко – 15%. click here

«більшість дніпропетровців – УКРАЇНЦІ … вони по-рабськи розмовляють РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ»
Большинство? – Как считали? Я, например, не могу отличить украинца от русского.
Рабски? – Какие же они рабы, если сопротивляются государству?
Государству, которое ничего не создавая, живя на старом советском наследстве,
имеет наглость указывать на каком языке разговаривать и каких героев славить.

СССР через 12 лет после победы первым в мире (!) шагнул в космос.
В Вольногорске через 12 лет после основания было уже четыре школы.
«наші до цього ще не дійшли»
А что «ваши» 17 лет делали? – Украинцев?

«Не люблять ці люди української …»
Не кривите душой.
Они не любят национально озабоченных профессиональных украинцев,
которые из их налогов, получают зарплату за любовь к Украине.

«Про Окуджаву» «Його і грузином назвеш з натяжкою»
Из-за того, что говорил и пел по-русски?
А если бы он был глухонемым от рождения, Вы записали бы его в грузины?

P.S.Вы не докажите мне, что при советской власти печатали мало книг по-украински.
А вот преподавание и учебники в ВУЗах действительно, как правило, были русскими.
Иначе, как бы тбилисский джигит Саакашвили мог поступить в киевский университет,
а будущий президент Киргизии Акаев в московский университет?


Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
постійний учасник




Пост N: 22
Зареєстрований: 26.08.07
Рейтинг: 1
посилання на пост  Відправлено: 08.10.08 22:53. Заголовок: Я народилася і ви..


Я народилася і виросла в Україні, закінчила українську школу, у ВУЗі викладали і російською і українською мовами. І всі чудово РОЗУМІЛИ один одного! Але в даному випадку я цілком на боці Юрія. Ненавиджу націоналістичний (не плутати з національним! ) псевдопатріотизм!!! Ту мову, яку нам сьогодні пропагують ЗМІ - не є українська! Европа, Ешпанія, ноу-гау, метра, автівка, ріжне (замість-різне), етер, Атени ( замість-Афіни),послиня, продавчиня, гвинтокрил ( як і гелікоптер!),... - це моя рідна, співуча мова? НІ! Це цинічне знущання над нею!

Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
реально босс




Пост N: 1272
Зареєстрований: 29.04.06
Звідкіля: Boys, Hello
Рейтинг: 5
посилання на пост  Відправлено: 10.10.08 05:47. Заголовок: :sm12: Ідея про ро..



Ідея про розділення непогана, але як визначити межі для центральних областей - з ким вони? І що робити російськомовним львівянам і україномовним дніпропетровцям?. Та й ніхто не хоче псувати державу - ні в Україні, ні в Росії (ваші чеченці щось таке спробували - мабуть, надовго Путін відбив їм охоту робити це надалі, хоча скільки там тієї Чечні за російськими масштабами, могли б і не жаднічати ). Ця ж ситуація була і в країнах Прибалтики, але й там ніякого розділу не було, хоча виття було багато... Тому з ідеєю розділення доведеться трохи зачекати.

Про те, як рахувати українців - за національністю, вказаною у паспорті. Сподіваюсь, батьки не дурять. У нашій школі серед випущених мною учнів росіян за паспортом було відсотків 5 (я мав доступ до цих даних), а в Дніпропетровську перейшли на російську всі 98... і української мови вони справді СОРОМЛЯТЬСЯ, навіть в Інтернеті спілкуються російською МІЖ СОБОЮ (в школі і вдома - українською, в чаті між собою - російською, ну не кумедно?) Який вже там патріотизм... І головне, ЗА ЩО ЇХ ЗАХИЩАТИ? Ти вважаєш це нормальним? А те, що ти не розрізняєш українців від росіян - так це не українці (ті розмовляють українською), а МАЛОРОСИ, через те й різниці немає. Хоча, може у вас росіяни розмовляють українською - тоді й справді не розрізниш

Про державу і її героїв. А в Союзі, який ти хвалиш, тебе не привчали славити Сталіна, Берію, Брежнєва? Комуністів, які в часи голодомору знищили кілька мільйонів людей, а скількох ще замучили в сибірських таборах? Чи вони для тебе ГЕРОЇ? Кілька мільйонів знищених - це ГЕРОЇЗМ? Тюрма за те, що думаєш інакше - це ГЕРОЇЗМ? Чоловіче, розкрий очі і пошевели мізками!!!

До того, як "наші" (Кучма наш, чи не наш?) отримали владу, Вільногірськ в 1995 вже жив по талонах і підприємства, орієнтовані на військову промисловість, вже тоді зупинялись - не знаю, може тебе вже не було, але я ті часи памятаю, і не хотів би в них повертатись. Але нічого, відбудувались, і саме за "наших". І про космос - ти ж сам чудово розумієш, якою це ціною і якою була наша зарплата порівняно зі світовою (хоча , якщо про те пішло, Україна і зараз запускає космічні кораблі у проекті "Морський старт", може ти цього просто не знаєш).

Про Окуджаву: грузинське прізвище ще не означає грузинського духу (як і українське). Назви мені хоча б одного російського автора, який би писав АНГЛІЙСЬКОЮ, і яким би Росія зараз гордилась. Як тільки хтось із відомих покидає Росію і переходить на англійську - його викреслюють зі списку "славетних росіян"

Якби "тбилисский джигит Саакашвили" і "будущий президент Киргизии Акаев" навчався не російською, а англійською, то рамки їхньої освіти не закінчувалися б межами російської імперії і московського університету, і закінчити вони могли б європейські і американські ВУЗи (Гарвард, Принстон) - і сумніваюсь, що це було б гірше

Княгині: якщо б нас толково навчали англійської, ми б теж чудово розуміли один одного, але у нас була б можливість відвідувати в сто разів більше сайтів (які в більшості своїй англомовні) і контактувати зі всім світом (а не лише осколками російської імперії), та й світову культуру ми б знали краще. А на рахунок мови - робіть як я, беріть те, що вам подобається, і відкидайте те, що не подобається. Та й сперечатись про слова якось не серйозно: сказали б нам АСТРОНАВТ замість КОСМОНАВТА у 60-х - був би АСТРОНАВТ, а від КОСМОНАВТА всі б морщились і плювались. Це просто сила звички, просто наше покоління вживало одні слова і не чуло інших. Чи ви вважаєте, що літературна українська з неба впала? Та ні, хтось теж вишукував якісь слова за якимсь принципом, і привчав нас до них зі школи (слова КОМСОМОЛ, РАКЕТА, ТЕЛЕВІЗОР вас же не короблять, а повірте мені, в українській мові вони були не завжди) .


Жду отвєта як соловей лєта... Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти



Пост N: 23
Зареєстрований: 13.08.08
Звідкіля: Москва
Рейтинг: 0
посилання на пост  Відправлено: 10.10.08 07:34. Заголовок: Княгиня, подписываюс..


Княгиня, подписываюсь под каждым Вашим словом.

«Европа, Ешпанія, ноу-гау, метра, автівка, ріжне (замість-різне), етер, Атени ( замість-Афіни),послиня, продавчиня, гвинтокрил ( як і гелікоптер!),»
Мапа (карта), амбасадор (посол), милициянт (милиционер)

«всі чудово РОЗУМІЛИ один одного!»
Украинский и русский языки настолько близки,
что русскому было достаточно пожить в украинском селе две недели,
чтобы научиться понимать (и навсегда полюбить!) этот язык.

Это огорчает националистов
и они пытаются «оттащить» украинский язык подальше от русского,
уверяя, что это и есть «настоящий литературный язык».
При этом самой литературы - «кот наплакал».
Зато словарей написано море, и не прекратись поток американских грантов,
будут писать дальше.

Я не помню никаких проблем с языком при советской власти, за исключением анекдота,
когда из Львова в Грузию послали деловое письмо на украинском языке,
а те им ответили на грузинском.
Над львовскими провинциальными националистами смеялся весь Союз.

Может они сейчас мстят за это?


Спасибі: 0 
ПрофільЦитата Відповісти
Відповідей - 70 , стор: 1 2 3 4 5 Всі [тільки нові]
Відповідь:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
великий шрифт малий шрифт надстрічковий підстрічковий заголовок великий заголовок відео з youtube.com картинка з інтернету картинка з компютера посилання файл з компютера російська клавіатура транслітератор  цитата  лапки моноширинний шрифт моноширинний шрифт горизонтальна лінія відступ точка LI біжуча стрічка оффтопік згорнутий текст

показувати це повідомлення тільки модераторам
не робити посилання активними
Імя, пароль:      зареєструватися    
Тему читают:
- учасник зараз на форумі
- участник поза форумом
Всі дати в форматі GMT  2 час. Хітів сьогодні: 0
Права: смайли так, картинки так, шрифти так, голосування ні
аватари так, автозаміна посилань вкл, премодерація відкл, правка ні



   
mon.gov.ua/news testportal.gov.ua osvita.org.ua sichkarnya.org.ua sichkarnya.org.ua
Неофіційний форум Вільногірської ЗОШ №5